Для связи в whatsapp +905441085890

Проблемы и перспективы раннего обучения иностранному языку — Готовность детей к обучению иностранному языку

В истории нашей страны имеется большой опыт обучения иностранным языкам в условиях общественного дошкольного образования. Отечественная система обучения иностранным языкам вобрала в себя все лучшее из опыта дореволюционной России, когда практика такого иноязычного обучения детей была широко распространена в дворянских семьях. Многие родители считают, что раннее обучение иностранному языку обеспечивает более комфортное вхождение ребенка в учебный процесс начальной школы, снижает стресс, положительно влияет как на процесс обучения, так и на развитие личности ребенка, повышает продуктивность его мышления. Тем более что дошкольный возраст рассматривается психологами как наиболее благоприятный период для начала изучения иностранного языка.

В настоящее время существует множество исследований, посвященных развитию детской речи и общению дошкольников на родном языке (А.Г. Арушанова, Т.М. Виноградова, A. Гвоздев Ю.Н., Гербова В.В., Каверина Е.К., Лямина Г.М., Лысина М.И., Максаков А.И., Мухина М.И., Сохин Ф.А., Струнина Е.М., Цейтлин С.Н., Шахнарович А.М., Ушакова О.С., Эльконин Д.Б.). Существуют работы, посвященные обучению иностранным языкам (E.Y. Бахталина, В.В. Григорьева, Е.Н. Нельзина, Е.Ю. Протасова, Н.М. Родина и др.) и развития коммуникативных умений на иностранном языке (Е.И. Негневицкая, А.М. Шахнарович, З.Н. Никитенко). Эти работы раскрывают особенности развития произносительной, лексической и грамматической сторон речи, процессы порождения и восприятия речи на иностранных языках, но не учитывают системность и комплексность развития функций речевой деятельности детей, что не позволяет проследить динамику развития общения и языка на родном и иностранном языках, отсутствуют рекомендации по организации обучения иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении.

Несмотря на многочисленные научные разработки по данной теме, при организации раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении возникают следующие проблемы:

  • недостаточное количество методических и практических разработок, в результате чего не существует примерной программы обучения дошкольников иностранному языку;
  • Отсутствие квалифицированных преподавателей, так как обучение дошкольников иностранному языку требует совершенно иного методического подхода, чем обучение школьников и взрослых.

Необходимость выявления проблем раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении и пути решения этих проблем определили актуальность данной работы.

Анализ имеющейся литературы, педагогических и методических разработок выявил противоречие между имеющимися теоретическими и методическими разработками по данной теме и сложностью их применения в практике работы дошкольного образовательного учреждения.

Это привело нас к решению проблемы, как организовать обучение иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении. Все эти моменты определили тему нашей работы «Проблемы раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении». Предмет исследования: процесс обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении.

Готовность детей к обучению иностранному языку

Все больше и больше современных людей стремятся изучать иностранные языки. Сегодня никто не сомневается в необходимости этого. И все больше и больше родителей хотят знакомить своих детей с иностранными языками уже в детском саду. Споры о столь раннем приобщении детей к иностранным языкам ведутся уже почти столетие. Уже в XIX веке вопрос раннего обучения иностранным языкам был актуален, и в то время начали появляться методики раннего обучения иностранным языкам. Теоретические и методологические аспекты этой проблемы всегда были интересны и актуальны для исследователей и практиков.

Одна из проблем раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста заключается в том, что нет единого мнения о том, в каком возрасте целесообразно обучать дошкольников иностранному языку. Ученые-сторонники раннего развития считают, что необходимо начинать развитие ребенка как можно раньше. Как в отечественной, так и в зарубежной психологии существуют доказательства того, что ребенок овладевает иностранным языком легче, чем взрослый. Физиологи считают, что «существуют биологические часы мозга, так же как существуют этапы в развитии эндокринных желез ребенка». Ребенок до девяти лет является специалистом в освоении языка. После этого периода языковые механизмы мозга становятся менее гибкими и не могут легко адаптироваться к новым условиям. После 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранным языкам, но с возрастом она уменьшается». Согласно современным исследованиям, развитие клеток мозга на 70-80% завершается к трем годам. И именно возраст до 3 лет считается наиболее благоприятным для приобретения новых навыков. Обратимся к мнению Глена Домана, американского врача, автора книг «Гармоничное развитие ребенка», «Как дать ребенку энциклопедические знания» и директора Института развития человека в Филадельфии. Г. Доман отмечает: «Если взрослый человек хочет быстро получить комплекс неполноценности, ему достаточно посоревноваться с полуторагодовалым малышом в изучении иностранного языка. Если ребенок рождается в двуязычной семье, он будет говорить на двух языках. Если в семье будут использоваться три языка — он говорит на трех, четыре — на четырех. И так далее — здесь нет предела совершенству. И это самое большое чудо языка, которое я знаю. По мнению господина Домана начинать учить ребенка иностранному языку нужно буквально за несколько месяцев. В его институте десятки тысяч детей уже прошли обучение по его программе. Суть в том, что самое продуктивное время для обучения — это время роста мозга, и возможности для обучения в этот период поистине уникальны.

Анализ исследований противников раннего обучения иностранному языку дошкольников показал, что билингвизм оказывает негативное влияние на уровень развития языковой компетенции ребенка и языковой способности в целом, а также трудности в овладении письменной речью на втором языке, что может привести к проблемам в личностной сфере (снижение самооценки, повышение тревожности в связи с учебными ситуациями, трудности в межличностном общении с учителем и сверстниками). По мнению психологов (Корнев А.Н., Корсакова Н.К., Микадзе Ю.В., Балашова Е.Ю. и др.) и педагогов (Лалаева Р.И., Филичева Т.Б., Чиркина Г.В. и др.), это приводит к трудностям в преодолении школьной программы в будущем.

Изучив психолого-педагогическую литературу по обучению иностранным языкам детей дошкольного возраста, можно сделать вывод, что нет однозначного ответа, в каком возрасте стоит обучать детей иностранному языку.

Принципы и цели раннего обучения

Основной целью иностранного языка как предмета изучения является формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Иностранный язык как предмет изучения характеризуется:

  • междисциплинарность (содержанием лекции на иностранном языке может быть информация из разных областей знаний, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и т.д.);
  • многоуровневый (с одной стороны, необходимо овладеть различными языковыми средствами, соотносимыми с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой — навыками в четырех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме);
  • многофункциональность (может служить целью обучения и средством приобретения знаний в различных областях знаний).

Являясь важнейшим элементом культуры народа, который овладел языком как родным и может передавать его другим, иностранный язык способствует формированию у учащихся целостного мировоззрения. Овладение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, многоязычного мира. По мнению Л.С. Выготского, овладение иностранным языком противоположно развитию родного языка. Родной язык ребенок изучает бессознательно и без намерения, иностранный язык — с сознанием и намерением. Следовательно, пути овладения языком разнонаправлены: для родного языка характерен путь «снизу вверх», для иностранного — «сверху вниз». Таким образом, процесс овладения языком на родном языке неотделим от одновременного развития мышления, поскольку ребенок, осваивая языковые средства выражения мыслей, одновременно и неразрывно познает окружающую действительность.

Иная картина возникает при овладении иностранным языком. В начале изучения этого языка ребенок уже имеет некоторый опыт речи и языка на родном языке и способность выполнять основные мыслительные операции на этом языке. Процесс усвоения новых языковых средств не сопровождается одновременным формированием понятий об окружающей действительности, происходит лишь ознакомление обучающегося с новыми формами выражения своих мыслей. Поэтому очевидно, что при обучении иностранному языку есть возможность опираться на мышление, сформированное на базе родного языка обучающегося, и совершенствовать его мыслительные операции. Также важно, чтобы ребенок усваивал значение каждого слышимого слова, овладевая родным языком в младенчестве и не прибегая к языку-посреднику. Изучение новых слов означает соотнесение каждого слова с объектом и использование слова в его непосредственной предметной деятельности. Усвоение родного слова происходит, когда ребенок устанавливает прочную связь между материальным объектом/вещью и его словесным эквивалентом. В то же время ребенок должен научиться правильно обращаться с этим предметом, узнать его качества и свойства, то есть вместе со звучащим словом он узнает об окружающем его мире, составляет определенное представление об этом мире. Ребенок, освоивший второй язык, уже имеет определенное представление об окружающем его мире. Для него процесс овладения языком эффективен, когда его сознание устанавливает прочные связи между новым словом и его эквивалентом в родном языке.

Основополагающие принципы

Для обучения иностранному языку важно определить основные принципы организации процесса усвоения второго языка детьми дошкольного возраста. Принципы — это основные, фундаментальные положения, которые отражают и обобщают наиболее существенные стороны познавательной и практической деятельности. Принципы обучения — это категории дидактики, характеризующие способ применения законов обучения в соответствии с целями образования и воспитания. В настоящее время отечественная дидактика выделяет такие принципы обучения, как педагогический характер обучения, научность, связь теории с практикой, последовательность в приобретении знаний, сознательность и активность учащихся в обучении, наглядность, доступность, учет индивидуальных различий, преемственность, постепенное нарастание трудности.

Рассмотрим каждый из этих принципов подробнее. Принцип научности в обучении иностранным языкам означает, что учебный процесс должен основываться на данных современной науки об особенностях общения посредством языка, о законах распознавания и производства языка и т.д. Принцип сознательности показывает, что эффективность, сила и гибкость тренируемых навыков и умений напрямую зависят от осознанности действий, подлежащих автоматизации. Принцип воспитывающего и развивающего обучения в процессе преподавания иностранного языка реализуется через отбор текстов целостного содержания и упражнений. Деятельностный принцип реализуется путем создания мотивации к обучению, вовлечения каждого ребенка в активную языковую и мыслительную деятельность, использования игровых моментов, соревнований, проблемных заданий. Принцип визуализации предусматривает широкое использование зрительных и слуховых представлений. Принцип доступности и дешевизны требует учета возможностей детей в преодолении трудностей, принимая во внимание группу сильных, средних и слабых детей. Принцип постоянства можно реализовать, опираясь на интеллектуальную и эмоциональную активность детей, организуя обратную связь через различные виды контроля, обеспечивая повторные встречи детей с освоенным материалом в разнообразных упражнениях. Принцип индивидуализации требует изучения возможностей, интересов, способностей детей, использования дифференцированных заданий с учетом индивидуальных особенностей и способностей ребенка, его эмоций и настроения, личного опыта, интересов, потребностей и способностей.

Кроме того, существуют принципы, вытекающие из специфики иностранного языка как предмета изучения. В их классификации выделяют общие и частные принципы. Общие принципы включают: обучение с коммуникативным (лингвистическим) акцентом, с учетом особенностей родного языка, доминирующая роль упражнений на всех уровнях и во всех областях овладения иностранным языком. Особыми принципами являются: Обучение иностранным языкам на основе речевых моделей (паттернов), сочетание речевой тренировки с речевыми упражнениями, взаимодействие всех видов речевой деятельности, устный прогресс в обучении чтению и письму. Важным принципом раннего обучения иностранному языку является обеспечение абсолютной разборчивости для ребенка того, что происходит и говорится в классе учителем и другими детьми.

Проанализировав принципы раннего обучения иностранному языку, можно выделить наиболее важные из них для организации обучения в условиях дошкольного образовательного учреждения. Это принцип понятности, учет родного языка, познавательная активность, коммуникативная направленность, коллективное взаимодействие, учет возрастных особенностей.

Специфика обучения

Особенности отбора содержания обучения иностранному языку детей дошкольного возраста на основе образовательной области «Коммуникация» федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования

Содержание образовательной области «Коммуникация», как часть федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования, направлено на достижение целей овладения конструктивными способами и средствами взаимодействия с окружающими через решение ряда задач:

  • Развитие свободного общения со взрослыми и детьми;
  • Развитие всех компонентов устной речи детей (лексической стороны, грамматического строя речи, произносительной стороны речи; связной речи — диалогической и монологической форм);
  • Практическое овладение учащимися нормами речи.

Раннее обучение иностранному языку детей дошкольного возраста должно способствовать охране и укреплению физического и психического здоровья детей, развитию их индивидуальных способностей. В связи с этим содержание обучения иностранному языку на раннем этапе должно отвечать следующим требованиям:

  • вызывать у детей интерес и положительно влиять на их эмоции, развивать воображение, любознательность и творчество, формировать умение взаимодействовать друг с другом в игровых ситуациях, разрабатывать и осуществлять постановки и т.д.
  • учитывать личный опыт ребенка, приобретенный в процессе общения на родном языке (в семье, на улице, в детском саду и т.д.), и соотносить его с опытом, который будет приобретен в классе иностранного языка; это касается прежде всего технической стороны (о чем говорить, что слушать, что делать).
  • дать ребенку доступ к культуре другого народа, познакомив его с особенностями повседневной жизни сверстников в стране изучаемого языка (например, еда, напитки, покупки и т.д.), детским фольклором и играми, традициями празднования праздников (Рождество, Новый год, день рождения)
  • дать возможность интегрировать в процесс изучения иностранного языка различные виды деятельности, характерные для детей дошкольного возраста: изобразительную, музыкальную, трудовую и другие. — тем самым создавая условия для гармоничного развития личности ребенка.

Исходя из целей и требований образовательной области «коммуникация», при отборе содержания обучения иностранному языку детей дошкольного возраста на раннем этапе необходимо работать с отбором социолингвистических принципов, таких как:

При отборе речевых и языковых материалов учитывается принцип познавательной ценности. Речевой материал включает лексические единицы различных частей речи: существительные, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги и доступные детям грамматические конструкции. Речевой материал включает клише и фразы, которые выражают намерение говорящего.

При отборе речевого и языкового материала учитель учитывает принцип частотности и формирует активный и потенциальный словарный запас. Активный словарный запас включает все слова и фразы, которые дети изучают в процессе практического овладения иностранным языком в классе и вне класса. Потенциальный словарь состоит из тех форм обращения, которые учитель использует в классе для организации процесса общения и которые дети усваивают постепенно, интуитивно. Учитывая принцип периодичности, учитель должен уделять особое внимание подбору материала, дружественного ребенку, учитывающего особенности языка и страны:

  • праздники, традиции, обычаи народа;
  • песни, танцы, стихи, рассказы, сказки, игры детей страны изучаемого языка; пословицы, идиомы, рифмы, поговорки и пословицы.

Из всего этого можно сделать вывод, что содержание обучения иностранному языку должно соответствовать коммуникативным и познавательным интересам младших школьников, стимулировать их интерес и положительное отношение к изучаемому языку, воздействовать на мотивационно — побудительную сферу личности ребенка развивать его воображение, любознательность и творчество.

На странице курсовые работы по педагогике вы найдете много готовых тем для курсовых по предмету «Педагогика».

Читайте дополнительные лекции:

  1. Общая и профессиональная культура педагога
  2. Особенности процесса подготовки спортсменов-баскетболистов
  3. Прагматический аспект публичной речи
  4. Виды рефлексии
  5. Контроль как компонент диагностики обученности
  6. Константин Ушинский – основатель научной педагогики в России
  7. Оценка достижений обучающихся при реализации дополнительной образовательной программы
  8. Использование технических средств в процессе обучения
  9. Виды компьютерных технологий и цели их применения в обучении
  10. Педагогический авторитет тренера-преподавателя