Для связи в whatsapp +905441085890

Религиозно-философские идеи Симеона Полоцкого — Борьба со старообрядчеством

Симеон Полоцкий (крестьянское имя Самуил Гаврилович Петровский-Ситнянович) (1629-1680) — восточнославянский деятель культуры XVII века, поэт, переводчик, драматург и богослов, один из идейных лидеров латинян.

Он был уроженцем Полоцка и выходцем из Беларуси. Он учился в Киево-Могилянской коллегии и, по некоторым оценкам, в Виленской иезуитской академии. До конца своей жизни Симеон Полоцкий оставался тайным униатом, скрывая свою принадлежность к Базилианскому ордену.

Свои первые стихи он написал во время учебы. Он принял монашеский постриг в 1656 году под именем Симеон. В 1664 году он переехал на постоянное место жительства в Москву, где к его монашескому имени добавилось имя Полоцкого. В Москве его поддерживал царь Алексей Михайлович, при дворе которого его называли самым мудрым «философом», «провидцем» и «пиетистом».

Пользуясь благосклонностью царя, Симеон Полоцкий запустил в Москве образовательный проект — преподавал в Богоявленской и Заиконоспасской школах, открыл в Кремле типографию, свободную от церковной цензуры, где большими тиражами печатал свои книги поэзии, научной и богословской литературы. Позже, по поручению царя, Симеон Полоцкий занимался воспитанием царских детей Федора и Софьи. Кроме того, он руководил первой в России школой нового типа в Приказе тайных дел, где преподавал латынь будущим дипломатам. Он также разработал проект организации высшей школы в Москве, на основе которого впоследствии была создана будущая Славяно-греко-латинская академия.

Уже в первые годы своего пребывания в России Симеон Полоцкий активно участвовал в церковной реформе и в борьбе со старообрядчеством. Он написал несколько книг против старообрядцев. Так, после соборов 1666-1667 годов он написал книгу «Жезл правления» с обличениями старой веры. Книга имела большое значение в полемике со старообрядцами. D. Ягодкин, однако, отметил, что аргументация Полоцкого была довольно слабой в ряде случаев, как канонических, так и исторических. Ему не хватало серьезной исторической подготовки, и его доказательства часто опирались только на авторитет западных историков или на его собственный филологический анализ.

Интересно отметить и другую мысль Полоцкого, отмеченную Д. Ягодкиным в «Штабе правления», когда он в доказательство необходимости тринитарного искупления пишет, что знак Троицы употребляется всеми православными народами, кроме небольшого числа великороссов, и этот факт является лучшим из возможных доказательств апостольской древности тринитарного искупления. В данном случае важно, что Полоцкий искренне считает традиционные обычаи русской церкви обманом, а правила греческой православной церкви — истиной, потому что он был воспитан в этой традиции. Здесь очень хорошо видно отношение Симеона Полоцкого к собственно русским традициям, которые были очень далеки от него и в целом малоценны. Такое же отношение у него было и к истории России. В свое время Л.Н. Пушкарев отметил, что «Вертоград духовный» Полоцкого не упоминает ни одного русского царя, кроме князя Владимира, крестившего Русь. По всей видимости, Полоцкий просто не интересовался своей собственной русской историей.

Литературное наследие Симеона Полоцкого очень обширно: книги проповедей «Вечеря души» и «Вечеря души», богословский труд «Венец православной кафолической веры», рукописи книг «Рифмология» и «Вертоград многоцветный», насчитывающие более тысячи стихотворений.

После его смерти многие из его книг были запрещены как «соблазняющие» латинской мудростью, а рукописи были конфискованы и спрятаны в патриаршей ризнице. Патриарх Иоаким осудил Симеона Полоцкого как человека, который «изрекает латинскую мудрость». Говоря о книгах, изданных Симеоном, Патриарх Иоаким сказал: «Мы никогда не видели и не читали эти книги до того, как они были напечатаны, и у нас не было ни благословения, ни желания печатать их.

Основные направления деятельности Симеона Полоцкого и их результаты

Одним из направлений его деятельности было духовное. Получив духовное образование, будучи преподавателем в богословском училище, Полоцкий был настроен против диссидентов. Он поддержал реформу Никона. В 1667 году он написал книгу «Жезл господства», в которой выразил свои взгляды на поддержку нововведений в церкви.

Свои духовные взгляды он изложил в книге «Венец веры», а также в Катехизисе (официальном документе Церкви, содержащем основы веры). Он написал множество проповедей («Духовная вечеря» (1681), «Духовное причастие» (1683), обе опубликованы после его смерти), в которых большое внимание уделялось религиозному нравственному идеалу. Хотя они написаны в несколько прозаическом стиле, они имеют большое значение, поскольку Полоцкий призывал к нравственному совершенствованию, даже к аскетизму.

Результатом этой деятельности стало продолжающееся влияние Церкви на нравственное совершенствование людей, укрепление их положения в обществе и рост их влияния.

Другой тенденцией была поэтическая активность.

Симеон Полоцкий стоял у истоков слогового стихосложения (в котором длина строки имеет равное количество слогов). Он написал два сборника стихов. Первый — «Вертоград многоцветный» (1677-1678), который посвящен нравственному воспитанию и содержит наставления. В то же время это своего рода энциклопедия, справочник, в котором читатель может найти много интересной информации из истории, географии, минералогии, зоологии и других областей.

«Рифма» (1679) — произведение, содержащее речи для различных торжественных случаев в королевском доме.

Талант Полоцкого С. проявился и в актерском мастерстве. Он написал три пьесы, которые читались при царском дворе: «О блудном сыне», «О Навуходоносоре и Олоферне» и «О Навуходоносоре и трех отроках». Все они были написаны на моральные темы.

Полоцкий был также педагогом. Он много сделал для открытия школ в сельской местности. В 1678 году он помог открыть типографию. Первой опубликованной книгой был «Букварь».

В 1679 году Полоцкий составил проект указа о создании высшего учебного заведения — Славяно-греко-латинской академии, но смерть помешала ему осуществить задуманное. Именно София (в 1687 году) завершила его работу.

Наконец, именно С.Полоцкий был духовным наставником и воспитателем Федора Алексеевича и Софьи. Во время их правления авторитет С. Полоцкого был очень велик, он буквально умер на пике своей славы.

Результатом этой деятельности стал большой вклад в развитие образования, культуры, формирование русской системы стихосложения.

Таким образом, Симеон Полоцкий — яркая фигура искусства и церкви периода первого русского правления. Его идеи, озвученные в проповедях и записанные в книгах, способствовали нравственному совершенствованию общества, учили жить по Божьим законам, законам добра. Он внес вклад в развитие культуры, особенно образования, поэзии и драматургии.

С. Полоцкий считается основателем поэзии и драматургии. До него никто не участвовал в этих искусствах.

Симеон Полоцкий также вошел в историю России как воспитатель детей царя Алексея Михайловича.

Религиозно-философские идеи Симеона Полоцкого

Борьба со старообрядчеством

Уже в первые годы своего пребывания в России Симеон Полоцкий принял активное участие в церковной реформе и в борьбе со старообрядчеством. Он написал несколько книг против старообрядцев. Так, после соборов 1666-67 годов он написал книгу «Род правления» с обличениями старообрядчества. Книга имела большое значение в полемике со старообрядцами. D. Ягодкин отметил, однако, что аргументация Полоцкого была довольно слабой в ряде случаев, как канонических, так и исторических. Ему не хватало серьезной исторической подготовки, и его доказательства часто опирались только на авторитет западных историков или на его собственный филологический анализ.

Интересно также отметить еще одну мысль Полоцкого, отмеченную Д. Ягодкиным в «Посохе», когда он доказывает необходимость троекратной системы покаяния. Симеон Полоцкий пишет, что трехперстный знак используется всеми православными народами, за исключением небольшого числа великороссов, и именно этот факт лучше всего говорит об апостольской древности трехперстного знака. В данном случае важно, что Полоцкий искренне считает традиционные обычаи русской церкви фикцией, а правила греческой православной церкви — истиной, потому что он был воспитан в этой традиции. Здесь очень хорошо видно отношение Симеона Полоцкого к собственно русским традициям, которые были очень далеки от него и в целом малоценны. Такое же отношение у него было и к российской истории. Л.Н.Пушкарев как-то заметил, что Полоцкий в «Вертроградском духовнике» не упоминает ни одного русского царя, кроме князя Владимира, крестившего Русь. Очевидно, Полоцкий просто не интересовался историей России.

Религиозные и философские предпочтения Симеона Полоцкого определились его образованием, которое он получил в прозападных учебных заведениях Киева и Вильно. Однако сам Симеон Полоцкий был не профессиональным философом, а профессиональным писателем и поэтом. Убежденный в том, что России необходимо избавиться от самобытности, он посвятил все свои силы продвижению идей западноевропейского гуманизма и рационализма. И прежде всего, он пропагандировал светскую науку, которая ранее так отрицалась в древнерусской мысли.

Будучи монахом, Симеон Полоцкий, конечно, признавал, что светская наука, и особенно философия, вторична по отношению к богословию. В книге «Многоцветный ветер» он написал:

Цель философии — чтобы люди могли жить,
точнее, на Божьем пути.

Более того, он всеми силами стремился утвердить в русском религиозно-философском сознании истинное, как он считал, православное учение. Однако подход Симеона Полоцкого к толкованию православного вероучения существенно отличался от традиционной русской традиции и даже от нововведений, привнесенных в русскую жизнь церковными реформами. Поэтому не случайно идеологическое течение, которое поддерживал и развивал Симеон Полоцкий, получило название «латинизм».

Прежде всего, Симеон Полоцкий, проводя различие между верой и рациональным, «разумным» знанием, всегда подчеркивал, что светское, рациональное знание является необходимой частью любого знания. Он всегда подчеркивал важность «разумности» и призывал своих читателей следовать по пути «разумности».

A. С. Елеонская отмечала, что именно в «безумии», то есть в отсутствии разума, он обличал последователей старообрядчества в том, что они просто необразованные, «сумасшедшие» люди. «Все смеются над их безумием», — утверждает он в своей книге «Род правления». Кстати, Симеон Полоцкий строил опровержение взглядов старообрядцев прежде всего на том, что пытался показать не только отсутствие у них знаний, но и элементарную безграмотность.

Творчество Симеона Полоцкого

Его смерть не позволила Симеону Полоцкому завершить работу над первым томом поэзии «Вертроградское многоцветье». 25 августа 1680 года, в возрасте 51 года, Симеон Полоцкий умер. Он также вошел в русскую литературу как талантливый драматург и проповедник. Он создал сборники проповедей «Обед души» и «Вечеря души», а также поэтическую пьесу «Комедия притчи о блудном сыне» и трагедию «О царе Навуходоносоре, о золотом теле, о трех юношах, не сгоревших в печи».

Творчество Симеона Полоцкого завершает первый, так называемый книжный период в истории белорусской поэзии. Он опирался на опыт своих предшественников, белорусских поэтов, а также на польские и отчасти западноевропейские литературные традиции и способствовал их дальнейшему развитию.

Симеон Полоцкий писал в основном на книжном, так называемом славяно-русском языке (церковнославянском), хотя в белорусском периоде творчества поэта, безусловно, можно обнаружить местные, белорусские языковые особенности.

Подавляющее большинство его работ не датировано. Из тех, что датированы, самые ранние датированы 1648 годом.

Творческое наследие поэта богато и разнообразно. Многие композиции были написаны им на традиционные церковно-религиозные темы. В некоторых из них поэт затрагивает важные вопросы общественной жизни своего времени, проблемы воспитания, образования и многие другие темы.

Симеон Полоцкий внес значительный вклад в развитие поэзии в восточнославянских странах. Несмотря на строгие нормы организации стиха в профессиональной слоговой поэзии (равносложность, постоянная цензура стиха, рифма и женская рифма), поэту во многом удалось преодолеть монотонность и однообразие его звучания, придать ему больше смысла и легкости, привести в более совершенную форму.

Переехав в Москву, Симеон Полоцкий своей разнообразной культурно-просветительской и творческой деятельностью вписал живую страницу в культурную историю белорусского и русского народа, стал автором поэзии и драматургии как нового вида литературы в России и своей деятельностью способствовал подготовке величайшего культурно-исторического перелома в русском обществе, который произошел позже, во время реформ Петра I.

«Жизнь и творчество Симеона Полоцкого — пример благотворных культурных связей между восточнославянскими народами XVII века».

Одной из самых выдающихся работ Симеона Полоцкого является его стихотворный перевод Псалтыри «Псалтырь царя Давида, искусством рифмования в ровной рифме и по разным стихам», Москва, Верхняя типография, 1680 год.

Как пишет автор в предисловии к своей книге, идея перевести Псалтырь в стихах возникла у него в то же время, когда он работал над «Вертроградским полихромом».

Симеон Полоцкий завершил полный рифмованный перевод Псалмов царя Давида. Симеон Полоцкий выполнил его в необычайно короткие сроки: он начал работу 4 февраля 1678 года, а закончил 28 марта того же года. Перевод был издан отдельной книгой в Москве в 1680 году. Она была напечатана в Верхней типографии и появилась еще при жизни Симеона Полоцкого. Помимо псалмов, поэт также включал в него ветхозаветные «песни» и «молитвы», которые обычно добавлялись к Псалтыри. И «Месяцеслов» (календарный указатель праздников Русской православной церкви. — Л.С.).

Книга была предназначена не для литургического использования, а, по словам автора, для «бытовых нужд» интеллигентного читателя — знатока и любителя «рифмованного языка».

Религиозно-философские идеи Симеона Полоцкого

Религиозно-философские предпочтения Симеона Полоцкого были обусловлены его образованием, которое он получил в прозападных учебных заведениях Киева и Вильно. Однако сам Симеон Полоцкий был, так сказать, не профессиональным философом, а профессиональным писателем и поэтом. Убежденный в том, что Россия должна избавиться от своей самобытности, он посвятил всю свою деятельность распространению здесь идей западноевропейского гуманизма и рационализма. И, прежде всего, он пропагандировал светскую науку, которая ранее так отрицалась в древнерусской мысли.

Будучи монахом, Симеон Полоцкий признавал, что светские науки, особенно философия, вторичны по отношению к богословию. В книге «Вертоградский полихром» он писал:

Философия — это цель: вот как люди должны жить, если быть точным, только Божьей силой.

Более того, он всеми силами стремился утвердить в русском религиозно-философском сознании то, что считал истинным православным учением. Однако подход Симеона Полоцкого к толкованию православного вероучения заметно отличался от традиционных русских учений и даже от тех, которые пришли вместе с новшествами, внесенными в русскую жизнь церковными реформами. Не случайно идеи, которые поддерживал и развивал Симеон Полоцкий, получили название «латинизм». На примере работ Симеона Полоцкого можно выделить основные составляющие этого направления.

Прежде всего, проводя различие между верой и рациональным, «разумным» знанием, Симеон Полоцкий всегда подчеркивал, что светское, рациональное знание является обязательным компонентом всякого знания. Он всегда подчеркивал важность «разумности» и призывал своих читателей следовать по пути «разумности»:

Ты, читатель, почитай мудрость,
«Ты будешь мудрым, ты будешь благоразумным, ты будешь разумным.
Используйте… затем ползайте…

«Разумное» знание, «разумное» «ползание» по всем предметам — вот чего требовал Симеон Полоцкий. Когда он говорит о философии, он говорит в основном о ее «ползучести». Так, знаменитым философам прошлого — Фалесу Милетскому, Диогену, Аристиппу — в его стихах в разных вариантах задается один и тот же вопрос: «Что в философии ползет, человек?». И в тех строках, где он восхваляет разум, он прямо отрицает предыдущую традицию, утверждая, что те, кто не использует свой разум, являются «детьми разума».

«Разум — это хороший разум,
чтобы улучшить настоящее,
и уметь предвидеть будущее».

Они не делают таких вещей, те, кто являются детьми разума.

A. С. Елеонская отметила, что именно в «безумии», то есть в отсутствии разума, он обличает последователей старообрядчества, что они просто невежественные, «сумасшедшие» люди. «Все смеются над их безумием», — утверждает он в своей книге «Род правительства». Кстати, Симеон Полоцкий строил опровержения взглядов старообрядцев в основном на том, что пытался показать не только отсутствие у них знаний, но и элементарную безграмотность. Так он писал об известном старообрядческом полемисте Никите Пустосвяте: «Всю жизнь он был слеп в ночи невежества….. Он не знал греческого алфавита». А другому старообрядческому книжнику, Лазарю, он сказал: «Иди и научись сначала грамматике, даже самому хитрому из всех учений».

Обвинения Симеона Полоцкого не означают, что идеологи старой веры действительно были необразованными и неграмотными. У них не было образования в смысле самого Симеона, то есть они не были образованы западноевропейским способом. Более того, Симеон Полоцкий, видимо, совершенно искренне не понимал и не принимал систему доказательств, используемую старообрядцами — древнерусские традиции были для него слишком далеки. В отличие от них, для Симеона Полоцкого было аксиомой, что истинное познание Бога возможно только через сочетание веры и рационального знания.

Псалтырь Симеона Полоцкого

Внешнее оформление Псалтыри Симеона Полоцкого соответствует ее назначению. «Издания верхней типографии отличались … элегантностью и мастерством оформления. Они были напечатаны новым красивым шрифтом и, по желанию царя Федора Алексеевича, украшены гравюрами на меди Афанасия Трухменского по рисункам Симеона Ушакова и барочными заставками….. Текст имеет орнаментальную рамку, а в книге традиционно используется двухцветная печать.

В начале книги помещен фронтиспис с иллюстрацией царя Давида, автора Псалмов. Давид изображен сидящим в позе вдохновенного псалмопевца. Его лицо и руки обращены к облаку, из которого исходит сноп света, как бы свидетельствуя о том, что псалмы были услышаны Богом.

В одном из прозаических предисловий к книге Симеон Полоцкий сам рассказал о том, как появился этот сборник его стихов. Когда, закончив «Вертроградское многоцветье» и расположив стихи в алфавитном порядке, он дошел до буквы «пси» — ? (с этой буквы начинается «псалтырь», «псалом»), у него возникла идея переложить некоторые псалмы в стихах. Симеон Полоцкий приступил к переводу и вскоре так увлекся этим делом, что решил перевести не только покаянные псалмы, как предполагал ранее, но и всю Псалтирь в целом: «Я люблю все псалмы и заставляю себя работать над ними». В этом намерении его укрепил тот факт, что на иврите псалмы были написаны в стихотворной форме. Более того, Симеон Полоцкий видел переводы Псалтири в стихах на древнегреческом и латинском языках. Его перевод в стихах на польский язык, выполненный выдающимся писателем польского Возрождения Яном Кохановским (опубликован в пяти томах, Psalterz Dawidow, 1578), пользовался большой популярностью.

Симеон Полоцкий знал, что этот перевод хорошо известен в России. Автор писал: «В Москве любили сладостное и гармоничное пение псалмов, изложенных стихами, и пели эти псалмы, почти не зная языка и наслаждаясь лишь сладостью своего пения» (Псалмы Джона Коупа). (Псалмы Яна Кохановского в музыкальном переложении Николая Гомулки были впервые исполнены в Польше и Литве, а в XVII веке — в московитской России).

В том же предисловии Симеон Полоцкий приводит три причины, которые поддержали принятое им решение:

Свидетельства ряда восточных и западных авторов о том, что первоначально еврейская Псалтирь была составлена не в прозе, а в «художественном стихе».

Желание создать Псалтирь, переписанную стихами, «и на нашем языке славном», ибо он видел, даже в самой Москве, много раз стихотворные переводы Псалтири на греческий и латинский языки, а также печатные экземпляры стихотворного перевода Псалтири на польский язык.

И, наконец, сделать все возможное для тех, кто «…полюбил сладкое и согласное пение» польских стихотворных псалмов и привык петь эти польские псалмы. Задача, которую поставил перед собой Симеон Полоцкий, состояла в том, чтобы предоставить читателю понятный текст Псалтири, пригодный как для чтения, так и для пения в домашней обстановке тем или иным «голосом», приятным для слуха.

Задача была не из легких. Псалтырь была одной из тех книг «Священного Писания», чей старославянский прозаический текст многие в древности знали почти наизусть: Псалтырь читали для обучения чтению, для гадания, в церкви и дома, цитировали устно и письменно. Псалмы были «самой популярной книгой, не исключая даже Евангелие…». Новый перевод Псалтыри, «притом в рифмованной форме», по словам И.П. Еремина, «мог вызвать и вызвал — Симеон Полоцкий очень скоро убедился в этом — ряд возражений, тем более серьезных, что в данном случае они могли исходить как от врагов, так и от друзей. Дерзость плана Симеона Полоцкого могла встревожить как одного, так и другого». Не стоит удивляться, что автор, подробно изложив свой план, сам счел необходимым не менее подробно изложить в том же предисловии принципы, которыми он руководствовался при толковании Псалмов в стихах.

На странице рефераты по философии вы найдете много готовых тем для рефератов по предмету «Философия».

Читайте дополнительные лекции:

  1. Природное основание общества
  2. Эстетика в экзистенциализме
  3. Псевдо-Дионисий Ареопагит
  4. Бернар Клервоский и Перт Дамиани: восприятие монашеством новой аристотелевой логики
  5. Проблема детерминационных связей между основными подсистемами общества в истории социально-философской мысли
  6. Феноменологическая антропология А. Шюца
  7. Философия Климента Смолятича
  8. Эстетика Просвещения — Важные этапы в истории эстетики
  9. Политический «аморализм» Н. Макиавелли
  10. Свобода воли и моральная ответственность в творчестве Ф. Достоевского — Человек как центральная фигура в творчестве Достоевского