Для связи в whatsapp +905441085890

Вербальное поведение — Термины и содержание ораторской нигилы

Лингвистическая коммуникация — это своего рода игра. Есть элемент соревнования, стремление к победе, тесты и эксперименты, следование определенным правилам. В этой игре коммуникаторы постоянно ставят друг перед другом задачи понимания, интерпретации, толкования. Использование в речевом акте двусмысленностей, метафор, гипербол, притч, каламбуров, фразеологических кластеров делает действие одновременно непредсказуемым и направляемым намерением. Успех общения во многом зависит от того, насколько коммуниканты готовы к речевому взаимодействию. В такой игре полезно использовать лингвистические методы, такие как ассоциативный эксперимент, метод классификации (сортировки), метод субъективного обучения, метод семантического дифференциала, метод личностной конструации и так далее. Все они направлены на семантический анализ языка, распознавание смысла и значения слов.

Механизм воздействия слова на человека основан на взаимодействии слова со знаниями, обусловленными прошлым опытом человека и зафиксированными в его памяти. Знания могут быть представлены как существующие в различных формах:

  • Знание в бессознательной форме;
  • Сознательное знание, в котором можно выделить рациональное, эмпирическое, сенсорно-эмоциональное (эмоции, впечатления), невербальное знание (образное, моторное), вербальное знание (слова и их значения).

В соответствии с различными формами знания, существуют различные способы воздействия слов на личность. Слова могут оказывать большое влияние на подсознание и даже определять слова и поступки, хотя во многих случаях это не осознается. Слова могут воздействовать на чувства и эмоции человека как своим звучанием, так и своим смыслом и посланием. Слово в первую очередь воздействует на интеллект, ум и сознание. Эффект воздействия обусловлен тем, что происходит взаимодействие значения воспринимаемого слова с прошлым (даже рационализированным) опытом человека, который закрепляется в его памяти. Коммуникатор использует слово для передачи информации получателю, а тот, получив такое сообщение, может реконструировать общий, специальный и глубинный смысл слова, анализировать его и делать предположения о намерениях, целях и планах коммуникатора.

Взаимопонимание коммуникантов означает пересечение их знаний и, соответственно, пересечение значений слов, которые они используют. Взаимодействие между словом и человеком на уровне вербального знания выражается в том, что каждое принятое в сообщении слово активизирует в памяти получателя определенную группу слов, семантически связанных с этим словом.

Многочисленные группы слов, хранящиеся в памяти любого носителя языка, образуют его словарный запас, тезаурус личности. Чтобы участвовать в общении, такой словарный запас необходим. Личный словарный запас среднего носителя языка составляет 104-105 слов. Эксперименты показывают, что словарный запас хранится в памяти в виде упорядоченных структур. Такое расположение гораздо сложнее, чем одномерная структура, например, алфавитный список. Чтобы извлечь нужное слово из такого списка, нам придется перебрать все элементы списка по одному. Древнегреческое слово «тезаурус», которое буквально означает «сокровищница», на самом деле означает сокровищницу человеческой памяти, организованную и упорядоченную удивительно целенаправленно. Таким образом, обращение к хранителю информации с просьбой извлечь все элементы множества (скажем, множества птиц) сопряжено с трудностями. Но если ввести идентификатор, например, «первые птицы, прилетающие весной», или упомянуть известную картину Саврасова о прилете этих птиц, то сразу появляется отгадка — «грачи!».

Многомерность такого хранилища информации (словаря личности) позволяет получить нужное слово, не перебирая все варианты, используя различные ключи доступа для его поиска.

На каждом этапе речевого общения в сознании коммуникатора доминирует слово, которое только что было обновлено. Это слово, называемое номинативом, формирует информационные файлы, называемые ассоциациями. Ассоциации формируются по разным цепочкам:

  • часть — это целое;
  • общее — конкретное;
  • Род/вид;
  • понятие является типичным атрибутом;
  • Действие — Действие — Результат — Последствия.

Кроме того, файлы формируются по формальным, содержательным, ситуативным, реляционным и другим признакам, включая даже рифмы, когда ассоциативно в ответ на слово, используемое в общении, словарный запас личности отвечает другим словом, никак не похожим на первое, но рифмующимся с его окончанием.

Фразеологические кластеры являются важными компонентами коммуникативного процесса и служат средством выражения смыслов, чувств, эмоциональных оценок, описательных, образных характеристик и типов эмоционального воздействия. Кроме того, фразеологические кластеры характеризуются краткостью, выразительностью в виде пословицы, притчи, басни, каламбура и игры слов.

Фразеология — это отрасль лексикологии. Как отмечают исследователи, некоторые слова проявляют большую склонность к слиянию друг с другом, чем другие. Они образуют особые структуры, называемые фразеологическими кластерами, и входят в язык как единое целое. Более того, замена одного компонента фразеологического кластера на другой (синонимичный) компонент часто полностью меняет или разрушает смысл выражения. Так, если последнее слово во фразеологическом кластере «вынести мусор из дома» заменить на слово «дом», то выражение «вынести мусор из дома» приобретает совершенно иной смысл. Таким образом, отличительной особенностью фразеологических кластеров является то, что они имеют образный, метафорический характер.

Фразеологические единицы аккумулируют профессиональный и личный опыт, характер человека, национальную и культурную специфику языка. Поэтому они являются интересным объектом исследования и позволяют обратить внимание на особенности человеческой психики, психического мира коммуникатора. Учет психосемантического содержания фразеологических выражений, частоты их повторения, степени эмоциональности может помочь составить социально-психологический портрет партнера по деловому общению, прогнозировать его поведение, реально предвидеть возможные результаты общения.

Вербальное поведение - Термины и содержание ораторской нигилы

Термины и содержание ораторской нигилы

речевой этикет — это совокупность правил, принципов и специфических форм общения. Слово «этикет» имеет французское происхождение и в переводе означает этикет, этикет, церемониал, то есть порядок церемонии. Он вошел в русский язык в XVIII веке как свод правил, принятых при дворах монархов. В настоящее время понятие языкового этикета трактуется как социально принятые культурные нормы общения и поведения. Речевой этикет является синонимом культуры общения. В применении к сфере социальной работы это набор норм культурного делового общения.

Деловое общение должно отвечать ряду требований. Среди них ориентация на конструктивный результат, стремление разрешить конфликт, спорную позицию, достичь согласия, договоренности. Альтернативой конструктивному стилю является деструктивный стиль, который сводит общение к конфронтации, конфликту, межличностному спору. В деловом общении отношение к обсуждаемой проблеме не зависит от отношения к собеседнику. Это включает в себя выявление проблемы в ее «чистом виде», оценку спорного вопроса на основе объективных критериев, независимое изучение ситуации, формулирование вывода на основе принципа равенства, допустимость права другой стороны на собственное мнение. Речевой этикет в деловом общении предусматривает лояльное, уважительное отношение к собеседнику, использование общекультурных норм общения, суждений, формы выражения.

В языковом этикете существует определенная техника ведения бесед, разговоров, переговоров. Оно связано с деловым этикетом знакомство, приветствие, поздравление, прощание. Культурные нормы речевого этикета регулируют выражение благодарности, пожеланий, извинений, просьб, приглашений и советов. Содержание деловой беседы, помимо обсуждения конкретных практических вопросов, включает в себя умение выразить утешение и соболезнование, а также сформулировать в правильной форме комплимент, одобрение или отказ.

Приветствие — это речевой этикет, с которого начинается любой вид речевого общения, независимо от того, представились собеседники до этого или нет. Золотое правило заключается в том, что первый человек, заметивший партнера, первым здоровается и говорит «привет». Воспитание и моральный этикет не считают порядок приветствия оскорблением собственного достоинства или достоинства других людей. Однако, встречая знакомого, который старше себя, человек должен сначала поприветствовать того, кто младше его. Вербальные формы, такие как «Здравствуйте», «Я приветствую вас», могут быть дополнены легким поклоном. Рукопожатие при приветствии не является обязательным, но обычно оно символизирует определенные отношения между людьми. При этом более молодой по возрасту или положению человек не должен пытаться первым предложить свою руку. Входя в помещение, следует пожать руку одному человеку и сделать то же самое с другими (никто не должен быть обделен в обществе). Если в комнате присутствуют незнакомые люди, акт приветствия должен сопровождаться кратким представлением.

При рукопожатии смотрите в глаза человеку, которому протягиваете руку. Неуместно пожимать руку левой рукой, а если правая рука занята, ее следует освободить. Когда посетитель входит в комнату, первым, кто его встречает, является человек, который находится там в данный момент. Это касается всех, независимо от возраста и служебного положения. Те, кто приветствует комнату, в которую вошел посетитель, отвечают не хором, как в классе, а по очереди, начиная с того, кто ближе или удобнее. Люди, занятые срочной работой и ценящие общее приветствие посетителя, могут ограничиться простым кивком головы в знак того, что посетитель замечен и его приветствие принято. Не приветствовать посетителя — это акт пренебрежения, оскорбление его достоинства, нарушение требований речевого этикета и, в конечном счете, плохой стиль делового общения.

Обращение — это элемент речевого этикета, связанный с началом общения, который выражается в обращении к собеседнику по имени, фамилии, официальной или профессиональной характеристике. Адресация имеет несколько целей. Во-первых, это обычное выражение вежливости и уважения к собеседнику. Во-вторых, это указание на то, что определенная информация направляется лицу, которому адресован адрес. В-третьих, адресация устраняет деперсонализацию, то есть внимание к конкретному человеку показывает заинтересованность адресата в человеке как объекте делового или иного общения. В-четвертых, обращение вызывает у собеседника положительные эмоции или чувство удовлетворения. В-пятых, обращение формирует аттракцию (чувство взаимной симпатии, привязанности к ситуации, влечение). Соответственно, обращение — это не только элемент речевого этикета, который следует долгу вежливости, но и психологический прием управления общением.

Суть такого способа обращения как «имя собственное» включает: звучание собственного имени (Д. Карнеги утверждает, что звук собственного имени — самая приятная мелодия для человеческого уха), внимание к личности, подтверждение личности, чувство удовлетворения, положительные эмоции, привлекательность. Последовательное применение приведенного выше психологического приема в его различных модификациях, а не только в прямом обращении, в сочетании с обращением путем называния собеседника по имени и отчеству, создает доверительный контекст деловой беседы. Косвенными ссылками могут быть, например, упоминание заслуг собеседника, включение в разговор таких выражений: «Как вам известно, Иван Иванович», «Мне было очень приятно узнать ваше мнение по этому вопросу, Николай Степанович», «Я уверен, Мария Ивановна, что вы не останетесь равнодушной». Разговор и знакомство начинаются с обращения, но чтобы разговор не был безличным, следует чаще воспроизводить «мелодию» обращения: Это показывает собеседнику, что он интересен вам как личность. И это самый простой способ достичь взаимопонимания.

Знакомство — это акт взаимного самоопределения в общении между людьми, которые ранее не были представлены друг другу. Как элемент делового и повседневного общения, а также как часть речевого этикета, знакомство имеет несколько основных целей. Прежде всего, это информация, переданная собеседнику (и полученная от него) об имени, отчестве и фамилии. Различные коммуникационные контексты накладывают свои ограничения на взаимное знакомство. Офисно-административный контекст предусматривает полное знакомство; внутренний коммуникативный контакт может быть ограничен информационными элементами, необходимыми в данном контексте. По сути, знакомство выражает желание проинформировать собеседника по следующим вопросам: кто, с какой целью, в каком месте, и какие отношения между партнером и представляемым. В ситуациях знакомства проводится различие между явным и неявным контекстами. Явные контексты — это ответы на вопросы, которые были явно заданы и согласованы заранее. В имплицитных контекстах знакомство — это не только взаимный обмен информацией, но и процесс формирования представлений о внешности, характере и имидже человека. Поэтому в процессе знакомства играют роль все компоненты общения: одежда, стилевые притязания, вкус, соответствие обстановке и ситуации, опыт поведения, учет разговорного этикета, опыт чувств, корректность.

Техника свиданий

Технология знакомства начинается с приветствия. Формальный или неформальный тон приветствия определяет весь ход последующего знакомства. В первом случае отсутствие личной заинтересованности одного собеседника в другом должно задавать тон протокольной презентации, не выходящей за рамки обмена минимальной информацией о другом. Во втором случае знакомство друг с другом может быть дополнено неформальным обменом информацией. Во время представления мужчина представляется женщине, а она называет свое имя и поднимает руку. Сначала представляется посетитель (если, конечно, он уверен, что обращается к нужному человеку). Излишние вопросы, не проясняющие данный коммуникативный контакт, могут восприниматься как назойливые, навязчивые и, в целом, как нарушение этикета речевого общения.

Приглашение — это элемент речевого этикета, связанный с предложением встречи для установления отношений, выходящих за рамки официального подчинения, или, наоборот, для определения этих рамок, с шагом к разрешению конфликта или достижению соглашения. Приглашение должно быть сформулировано открыто и без ограничений, но в то же время не слишком прямолинейно. Простое приглашение не дает собеседнику выбора. А приглашения в заковыристой, сложной форме могут быть просто не поняты. Приглашение, как элемент речевого этикета, включает в себя систему соответствующих инструкций. Это включает в себя указание причины или повода для приглашения. В этом случае также указывается, кто еще входит в число приглашенных. Специфика приглашения связана также с тем, что в нем указывается место и время встречи, интервью, беседы.

Деловой стиль приглашения предполагает знакомство собеседника с графиком работы (если встреча или обсуждение будет проходить в офисной обстановке) и знание методов работы собеседника. Если приглашающая сторона более заинтересована в разрешении вопроса, она изыскивает возможность такой встречи и затем договаривается о времени и месте ее проведения, не навязывая своих условий вышеуказанным позициям. С другой стороны, если посетитель является заинтересованным лицом, ему сообщат, когда его могут принять. В любом случае, формулировка приглашения требует большого такта и чувства меры. В любом случае, это часть хорошего стиля — спросить о времени и ресурсах партнера и о том, может ли приглашение означать для него невыгодные условия.

Комплимент — это элемент речевого этикета, который содержит определенное преувеличение положительных качеств человека. По своей сути комплимент содержит психологический механизм внушения, создания привлекательности. Механизм комплимента включает в себя произнесение приятных слов, преувеличение качеств собеседника, вызывание чувства удовлетворения, формирование положительных эмоций, создание расположения к себе или к обсуждаемой вещи. Наиболее эффективным является комплимент, сделанный на фоне антикомплимента самому себе. Такой контрастный прием побуждает собеседника вернуть комплимент, приложить усилия, чтобы сказать взаимную любезность. И обмен любезностями — хорошее начало любого разговора (уж точно лучше, чем обмен колкостями и нападками). Несмотря на свою банальность, комплимент содержит ряд смыслов и определенную технику, которую нельзя нарушать без риска превращения комплимента в обычную «подначку» или колкость. Во-первых, комплимент должен содержать только одно значение, чтобы избежать двусмысленности. Во-вторых, он не должен преувеличивать возможные противоположные качества. В-третьих, комплимент должен быть основан только на вашем собственном мнении. В-четвертых, комплимент не должен содержать ни намека на менторство, дидактизм. И, наконец, в-пятых, комплимент не должен содержать муху в мази, которая может испортить мед. Стиль комплимента может быть разным. Это зависит от субъекта (подчиненный, начальник, посетитель, женщина), от типа (комплимент о личных или деловых качествах), от ситуации и техники, предыдущего контекста разговора и, в целом, от всей исторической переменной субъекта или особенностей личных отношений с объектом комплимента.

Поздравление — это элемент речевого общения, который включает в себя похвалу, комплимент, выражение достоинств и качеств собеседника, подчеркивает его положительные стороны, достижения, упоминает знаменательную дату в его жизни или производственной и творческой биографии. Все требования, предъявляемые к комплименту, относятся и к поздравлению. Но в отличие от комплимента, поздравление всегда привязано к конкретному событию, дате, явлению. Поэтому, прежде всего, она должна быть своевременной и актуальной. В повседневном и деловом общении поздравление — это показатель того, что личность поздравляемого представляет интерес и имеет значение для поздравляющего. Отсутствие такого показателя говорит либо о невнимательности, нечувствительности, либо о том, что в отношениях между ними существуют такие сюжеты, которые затрудняют использование этого элемента вербальной коммуникации. Формальное или официальное приветствие лишь подтверждает наличие существующих отношений. Выражение формальных поздравлений человеку, отношения с которым перешли на уровень неформальных (друзья, приятели), может восприниматься как «охлаждение» в отношениях. С другой стороны, немотивированное неформальное выражение симпатии, признательности или привязанности в официальных отношениях может быть неправильно истолковано. По отношению к человеку, стоящему выше в рабочей иерархии, это может восприниматься как обычное угодничество или лесть, а по отношению к подчиненному — как возвышение из рядов коллег. Правильный тон голоса при приветствии является хорошим стилем официальной субординации.

Вводные положения

Люди склонны говорить одно, а думать другое, поэтому очень важно понять их истинное состояние.

Эмоции, которые люди испытывают в своей душе, обычно выражаются:

  • конвенционально (стандартизированным способом, принятым в конкретной коммуникационной среде);
  • спонтанный (непроизвольный).

Если партнер тщательно следит за тем, чтобы не выдать своих чувств по поводу того, что сообщается, можно ограничиться простой конвенциональной (принятой по умолчанию в данной среде) невербальной репликой, которая иногда может быть точной, но чаще сбивает с толку.

Люди часто взвешивают свои слова и контролируют мимику, но человек не может одновременно контролировать более двух или трех своих внутренних реакций. Благодаря этой «утечке информации», если коммуникатор обладает соответствующими знаниями и опытом, можно определить те чувства и желания, которые субъект предпочел бы скрыть.

Реакции, которые непроизвольно возникают у людей, сугубо индивидуальны и хорошо читаются только при очень хорошем знании партнера. Непонимание этого может привести к фатальному самообману в отношении знания коммуникатора.

При оценке самовыражения личности учитываются не только врожденные различия, но и влияние традиций, воспитания, среды и общей культуры жизни.

Желательно знать как фоновое состояние (настроение) человека, так и его реакцию на возникающий стимул (действие, ситуацию…).

Женские эмоции, которые обычно (хотя и не всегда) легко читаются, гораздо более выражены, чем мужские.

Эмоции контролируются правым полушарием мозга, а логика и язык — левым полушарием. Кроме того, каждое из этих полушарий координирует свои противоположные стороны тела. Поэтому все, что человек пытается показать другим, представлено на правой стороне его тела, а то, что он действительно переживает, представлено на левой стороне.

Под влиянием переживаемых человеком эмоций формируются согласованные сокращения и расслабления различных структур лица, которые определяют мимику, идеально отражающую переживаемые эмоции. Поскольку состояние лицевых мышц легко изучить, нередко пытаются замаскировать или даже имитировать отображение эмоций на лице.

Об искренности эмоций человека обычно говорит симметрия в проявлении эмоций на лице, в то время как чем сильнее фальшь, тем больше отличается мимика его правой и левой половин.

Даже легко распознаваемые выражения лица иногда бывают очень короткими (доли секунды…) и часто остаются незамеченными; чтобы суметь их уловить, нужна большая практика или специальная подготовка. Положительные эмоции (радость, удовольствие…) легче распознать, чем отрицательные (печаль, стыд, отвращение…).

Губы человека особенно эмоционально выразительны, и их очень легко прочитать (например, напряженное выражение лица или покусывание губ — признак страха, а наклоненный в одну сторону рот — признак скептицизма или насмешки…).

Улыбка на лице обычно свидетельствует о дружелюбии или потребности в одобрении. Улыбка — это хорошая возможность для мужчины показать, что он контролирует любую ситуацию. Улыбка женщины гораздо правдивее и чаще отражает ее настроение. Поскольку улыбки часто отражают различные мотивы, рекомендуется не слишком полагаться на стандартную интерпретацию.

Типичные выражения лица, передающие испытываемые эмоции, следующие:

  • Радость: Губы искривлены, их уголки оттянуты назад, вокруг глаз образовались мелкие морщинки;
  • Интерес: Брови слегка приподняты или опущены, а веки слегка расширены или сужены;
  • Счастье: Внешние уголки губ приподняты и обычно оттянуты назад, глаза спокойны;
  • Удивление: поднятые брови образуют морщины на лбу, глаза расширены, рот округлен, и так далее.

Знание выражений лиц различных эмоций полезно не только для понимания других людей, но и для тщательной отработки своих рабочих имитаций (обычно перед зеркалом).

Зрение и глаза

Не зря опытные «азартные игроки» стараются скрыть свое выражение лица за темными очками.

Людей обычно отдают:

  • все изменения в обычном выражении глаз — возникновение какой-то эмоции, сигнал о реакции на раздражитель;
  • непроизвольные движения глаз (видимые «бегающие глаза») — страх, стыд, обман, тревога, неврастения;
  • блик — волнение;
  • усиленное моргание — волнение, обман.

В процессе общения они часто смотрят в глаза партнеру, когда слушают, а не когда говорят, хотя иногда используют взгляд прямо в глаза партнера во время диалога.

Человек, который смотрит вам в глаза менее трети времени, либо нечестен, либо пытается что-то скрыть; тот, кто откровенно смотрит вам в глаза, либо заинтересован в вас (зрачки расширены), либо демонстрирует открытую враждебность (сужены), либо пытается доминировать над вами.

Модификации зрительного контакта имеют следующую расшифровку:

  • «отсутствующий взгляд» — сосредоточенное размышление;
  • Перевод взгляда на окружающие предметы и на потолок — потеря интереса к разговору, чрезмерно длинный монолог партнера;
  • недоверчивый взгляд из стороны в сторону;
  • Взгляд то отводится, то возвращается — отсутствие согласия, отсутствие уверенности. И так далее.

Статическая поза дает важную информацию о внутреннем настрое человека. В то же время, часто повторяющаяся поза дает информацию о стабильных чертах личности.

Поскольку в момент перехода эмоций люди обычно лучше контролируют свое лицо, чем тело, часто истинные чувства человека выдает не выражение лица, а поза.

Возможные взаимосвязи между положением тела и психическим состоянием человека следующие:

  • Руки за спиной, голова высоко поднята, подбородок выпячен — чувство уверенности и превосходства над другими;
  • Тело направлено вперед, руки (согнуты) на бедрах — уверенность в собственных силах и готовность к активным действиям, агрессивность, неугомонность в разговоре, желание отстаивать собственную позицию до конца;
  • Стоя с руками на столе или стуле — ощущение неполного контакта с партнером;
  • Руки с вытянутыми локтями за головой — осознание превосходства над другими;
  • Засовывать большие пальцы за пояс или в прорези карманов — признак агрессивности и демонстрации уверенности в себе;
  • скрещенные конечности — это скептическая оборонительная поза;
  • некрещеные конечности и расстегнутый пиджак — это уверенность в себе;
  • Наклон головы в сторону — вызвать интерес;
  • Голова наклонена вниз — отрицание отношений;
  • Поза (сидя или стоя) с ногами, ориентированными в сторону выхода — явное желание закончить разговор и уйти;
  • частая смена позы, ерзание на стуле, суетливость — внутреннее беспокойство, напряжение;
  • Опираясь локтями на стол и ладони перед ртом — скрывайте свои истинные намерения, играйте с партнером в кошки-мышки;
  • пускать дым от сигареты — негативное отношение, со скрытыми или подозрительными мыслями.

«Жест — это не движение тела, а движение души. Она сообщает о желаниях человека и о том, что он переживает в данный момент, а жест, к которому человек привык — указывает на его черту характера.

Внешне одинаковые жесты могут означать совершенно разные вещи для разных людей, но есть и идентичные моменты:

  • Активная жестикуляция — распространенный компонент положительных эмоций, понимаемый окружающими как выражение дружелюбия и заинтересованности;
  • Чрезмерная жестикуляция — признак беспокойства или неуверенности в себе.

При определении мыслей и эмоций человека следует учитывать только непроизвольные жесты:

  • демонстрация открытых ладоней является показателем открытости;
  • Сжимание кулаков — внутреннее волнение, агрессия (чем сильнее сжаты пальцы, тем сильнее сама эмоция);
  • Прикрывание рта рукой (или стакана в руке) в момент речи — удивление, неуверенность в сказанном, ложь, доверительное сообщение, профессиональная помощь в чтении по губам;
  • Потрогать или слегка почесать нос — неуверенность в том, что говорят (либо вы сами, либо ваш партнер), лживый поиск нового контраргумента во время разговора;
  • Поглаживание подбородка — момент принятия решения;
  • Суетливость рук (теребит что-то, крутит и разворачивает ручку, трогает части одежды…. ) — Беспокойство, нервозность, смущение;
  • Кусание ногтей — это внутреннее беспокойство;
  • Стягивание с шеи явно мешающего воротника — человек подозревает, что окружающие распознали его обман, одышка в гневе;
  • Протереть очки или поднести висок оправы ко рту — пауза для размышлений, пожалуйста, подождите;
  • Снять очки и бросить их на стол — слишком острый разговор, сложная и неудобная тема;
  • Затушить или бросить сигарету — это время максимальных усилий;
  • Наклон головы в сторону — вызвать интерес;
  • Постоянное выпадение якобы «надоедливых» волос со лба — беспокойство;
  • явное желание опереться на что-то или опереться на что-то — ощущение сложности и неловкости момента, неосмысленность того, как выйти из ситуации (любая поддержка повышает уверенность в себе…).

На странице курсовые работы по психологии вы найдете много готовых тем для курсовых по предмету «Психология».

Читайте дополнительные лекции:

  1. Высшие и низшие психические процессы
  2. Психодиагностика в управлении персоналом
  3. Зоны общения в психологии
  4. Педагогика раннего возраста
  5. Методы диагностики психических состояний человека
  6. Аутизм — Дети с аутизмом
  7. Виды психических процессов: речь
  8. Принцип систематичности и последовательности
  9. Задачи экспериментальной психологии
  10. Психология межличностного общения