Для связи в whatsapp +905441085890

Значение целостности и связности текста в психологии — Структура текста

Среди наиболее важных свойств, определяющих целостность текста (и, соответственно, связность речевого высказывания), — тематическое, смысловое и структурное единство, композиционная структура и грамматическая связность.

Тематическое единство означает, что все содержательные («информативные») единицы текста должны быть так или иначе, прямо или косвенно, связаны с его темой, которая представляет собой обобщенное определение предмета речи. Если в тексте (например, в рассказе ребенка, еще не обладающего достаточными навыками монологической речи) содержатся смысловые элементы, не связанные с его общей темой, это приводит к нарушению целостности текста и связности речевого высказывания. Неуместные тематические интерполяции нарушают логическую организацию высказывания, «уводят» продуцента от основной темы речи и создают объективные трудности для восприятия содержания текста реципиентом.

Смысловое единство текста определяется двумя основными моментами. Первый — наличие семантической связи между всеми последовательными фрагментами текста, которые семантически самодостаточны (подтемы, микротемы, семантико-синтаксические целые). Очень важную конструктивную и оценочную смысловую функцию в тексте выполняют вступительное и заключительное предложения, которые во многом определяют общее смысловое содержание текста. Каждое предложение, как и весь фрагмент текста, должно быть связано смысловой связью не только с предшествующим и последующим, но и со всеми другими предшествующими и последующими отдельными высказываниями в пределах всего текста. Второй момент, определяющий смысловое единство текста, — это его основная идея или главная мысль, которая при необходимости может быть сформулирована в виде суждения или вывода и является чем-то вроде смысловой квинтэссенции речевого сообщения. Основная мысль текста составляет второй семантический уровень развернутого речевого высказывания. Соответственно, включение в текст значимых элементов (например, микротем), которые не выражают или даже противоречат основной идее текста, приводит к нарушению его смысловой и структурной целостности.

Семантическая организация текста представлена в теоретической концепции иерархии семантических предикатов, разработанной Н.И. Зинкиным и его учениками — И.А. Зимней, Т.М. Дридзе (61, 72, 84). Модель семантической предикации позволяет выявить центральные (основная мысль, предикация первого порядка) и периферийные (дополнительные, вспомогательные) семантические компоненты текста. Исходя из этого, можно определить понятие целостного текста как текста, который при переходе от одного последовательного уровня компрессии (семантического сжатия, редукции) к другому, более глубокому, каждый раз сохраняет для получателя смысловую идентичность с исходным текстом и лишается только дополнительных, необязательных, менее важных компонентов.

Структурная организация текста опять же определяется двумя факторами:

  • Нормы композиционного построения текста, традиционно сложившиеся в ходе общественно-исторического развития (они примерно одинаковы для всех людей, занимающихся речевой деятельностью, поскольку определяются законами логики — в данном случае логики представления предмета в речи);
  • Особенности логико-семантической организации конкретного речевого высказывания, определяемые функционально-семантическим типом: Повествование, повествование-описание, доклад-сообщение, лекция.
Значение целостности и связности текста в психологии - Структура текста

Структура текста

Любой относительно длинный текст имеет трехчастную композиционную структуру: начало (вступление) — основная часть — заключение (57, 84, 125). Каждая из структурных частей текста выполняет свою семантическую функцию. Вступление выполняет функцию обозначения (называния) темы выступления и подготовки адресата к восприятию основного содержания (плана сообщения) и главной мысли речевого высказывания. В повествовательных текстах, как правило, вступление содержит экспозицию — указание (определение) места и времени излагаемого события, главных героев сюжета. Основная часть — достаточно полное и подробное изложение предмета речи (фрагмента действительности — явления, события), его образная проекция в сознании человека (с учетом объективного представления междисциплинарных связей и отношений — причинно-следственных, временных, пространственных и т.д.). Суффикс (.conclusion) имеет обобщающую, оценочную семантическую функцию. Помимо указания на завершенность речевого сообщения и рассмотрение заданной темы, оно может выражать авторскую позицию (отношение производителя к теме выступления) и содержать оценочные суждения и выводы. Отсутствие части текста (особенно вступления и концовки), а также их неполное смысловое развитие (незавершенность) приводит к нарушению структурно-семантической целостности текста и связности речи.

Любой относительно большой текст всегда содержит несколько составляющих, фрагментов, которые в лингвистической теории текста называются абзацами. По своему содержанию абзац соответствует подтеме (которая, в свою очередь, так или иначе раскрывает общую тему, характеризует предмет речи по определенному параметру, свойству, качеству). Абзац как языковое целое соответствует сверхфразовой единице. В соответствии с делением подтемы на ряд микротем, абзацы делятся на семантико-синтаксические целые. Целостность структурной организации текста определяется наличием обязательных структурных элементов (определяемых логико-семантической организацией речевого сообщения) и логическим порядком их актуализации в развернутом речевом высказывании. Отсутствие в речевом сообщении значимых структурных компонентов текста («семантических колодцев», по словам И. И. Жинкина) или их неполная актуализация также приводят к нарушению связности речи. Из этого следует, что семантическая и структурная организация текста тесно связаны, что выражается, в частности, в психолингвистической модели «верхний текст-текст-подтекст», которая изображает структурно-семантическую организацию развернутого высказывания (19, 64, 145).

Объективное (полное и точное) отражение действительности в тексте предполагает существование текста — фрагмента действительности, представленного в тексте. Контекст имплицитно присутствует в тексте как ссылка на реальные события или явления. Чаще всего основной целью расширенного высказывания является не «фотографическое изображение» фрагмента реальности, а описание текста в той «смысловой перспективе», в которой его видит автор. Таким образом, текстовый текст, как правило, является фактическим событием. В художественной литературе фон часто бывает вымышленным (полностью или частично).

Подтекст. Ценность текста

Подтекст — это скрытая (не выраженная эксплицитно в «фактическом содержании» речевых высказываний) информация, которую получатель извлекает из текста. Возможность выражения в тексте (и извлечения из него) смыслового подтекста обеспечивается ассоциативной связью составляющих его языковых знаков (слов, фраз) и их способностью «накапливать», «добавлять смысл». В то же время в научной литературе (которая не допускает двусмысленности текста), как правило, нет импликации; информативный характер научного текста требует строгой однозначности в выражении мысли и полноты аргументации. Подтекст в художественном тексте основан на принципиальной невозможности текста полностью передать личное отношение автора ко всем событиям окружающей действительности, представленным в речи. Художественный текст часто лишь намекает на оценку автора или ссылается на ту или иную оценку. Подтекст развернутого высказывания не может быть распознан получателем, если он не распознает соответствующие речевые сигналы в тексте (идиомы, пословицы и поговорки) как знаки, отсылающие к имплицитным оценкам автора. Контекст может содержать и второй семантический уровень в виде образного представления фрагмента (или фрагментов) окружающей действительности, который не является предметом данного речевого высказывания, но возникает в сознании реципиента в результате ассоциативных связей с основной темой текста.

Поставив перед собой определенную цель, оратор или писатель старается решить задачи речевого общения наиболее эффективным способом. Для этого он должен реализовать в тексте общую идею речевого высказывания, которую говорящий может неадекватно представить и осознать. Но такое понятие должно существовать, поскольку оно обеспечивает такое принципиальное, важнейшее свойство текста, как его цельность.

В оптимальном варианте реализации языковой деятельности намерение охватывает весь текст — от его начала до конца, влияет на все его структурные свойства. Семантические связи не только пронизывают структуру предложения, но и связывают отдельные предложения друг с другом. Таким образом, происходит семантическая интеграция последовательных предложений на основе соответствия содержания и языковой формы текста его общему замыслу. Цельность проявляется не только в наличии одного и того же общего объекта речи у отдельных предложений, но и в грамматическом единообразии текста.

Хотя цельность текста — это прежде всего семантическое явление, можно выделить внешние (языковые и речевые) признаки связного текста, языковые и речевые границы его цельности. Это выражается, в частности, в наличии в тексте определенных словесных знаков его начала и конца. Первые «сигналы» текста включают его название («Зимний вечер», «Война и мир»), указание на тип документа («Декларация», «Доклад» и т.д.), приветствие {«Дамы и господа!») и различные этикетные фразы. Различные речевые формулы («Спасибо за внимание»), подпись автора (например, в конце делового документа) или так называемые метатекстовые знаки закрытия («To be continued», «The end of the film» и т.д.) в свою очередь служат знаками закрытия текста.

Целостность текста рассматривается некоторыми исследователями как относительное свойство текста, поскольку она также зависит от того, насколько целостно воспринимает текст получатель (слушатель или читатель). Если читатель воспринимает текст как законченное, связное высказывание, то он отвечает требованиям целостности. Такой подход к интерпретации целостности текста не имеет достаточных оснований. Несмотря на важность таких свойств текста, как его доступность для восприятия любого реципиента, ясность и точность языкового выражения мыслей, основным параметром, определяющим целостность текста, является соответствие его логико-семантической организации требованиям, предъявляемым к языковой коммуникации (в данном обществе по отношению к определенной языковой системе). Следует отметить, что вышеуказанная характеристика текста отражена в его общем определении: «последовательность предложений… построенные в соответствии с правилами данного языка, данной знаковой системы и образующие сообщение».

Текст и его основные характеристики как предмет работы редактора

Теория текста определила его основные свойства, из которых целостность, связность, привязка к определенной знаковой системе и информативность имеют первостепенное значение для редактирования. Понимание природы этих свойств важно для редактора не только в теоретическом плане. Их игнорирование неизбежно скажется на его практической работе, приведет к редакторской близорукости, когда оценка текста в целом подменяется рассмотрением частных недостатков, выкапыванием авторских ошибок, перечислением частных упущений. При этом не учитывается, что текст — всегда «связное речевое высказывание с присущим ему устойчивым смысловым единством».Ошибочно и вредно для практики трактуются также цели литературного редактирования только как обработка языка и стиля произведения, подготовленного к печати, что до сих пор можно встретить в учебниках по редактированию. Задача редактора гораздо шире и глубже, чем это.

Целостность текста обеспечивается нитью смысла, которая должна проходить через весь текст. Выявление этой нити от внешнего смысла к смыслу — первоочередная задача редактора. Его оценка целостности текста идет в двух направлениях: Он анализирует его как органическое целое и выявляет полноту и точность составляющих его элементов. Стремиться к целому, никогда не забывать о частях и работать над частями, всегда видеть целое — так формулируют задачу опытные редакторы. Техника анализа текста как системы — это не то же самое, что техника анализа его частей. Целостность текста при редактировании требует сохранения смыслового тождества при переходе от одной степени конденсации языкового высказывания к другой, более глубокой, устойчивости по отношению к странице, посторонним воздействиям.

Практическое значение этих наблюдений психологов для редактора очевидно: рассмотрение текста как литературного целого — основная концепция многих современных исследований в области редактирования — берет свое начало с первых пособий, адресованных редакторам. Методика, созданная К.И. Былинским, не позволяла полагаться на чутье, на то, «звучит» или «не звучит» фраза. Редакторы требуют особого внимания к гладким, на первое впечатление, безупречным фразам, — предупредил он. Вы не можете нанимать вслепую. Только после общей характеристики корреспонденции и в связи с этой характеристикой в рецензии дается анализ ее лексических и стилистических недостатков, грамматических ошибок. Такой порядок анализа, отражающий специфику редакторского подхода к тексту, стал частью методологии редактирования.Связность текста — условие его целостности.

Сам термин «текст» (от латинского — textus) означает связь, буквально — «ткань». Выражение «лингвистическая ткань», часто используемое для оценки литературного произведения, по-прежнему созвучно своему первоначальному смыслу, но люди не всегда помнят, как легко эта ткань может быть повреждена неосторожным прикосновением. Чтобы понять текст, недостаточно уловить смысл отдельного предложения: Каждое предложение содержит смысл того, которое ему предшествует.

Оценке текста, любого изменения в нем, каким бы незначительным оно ни было, должен предшествовать анализ, идущий от внешних связей к глубинным связям, пониманию и уточнению их смысла. Текст, рассматриваемый вне системы коммуникации, в которой он существует, является прерывным. В его содержании всегда есть смысловые углубления разного размера, которые читатель должен заполнить в процессе восприятия текста. Чтобы текст был правильно понят, либо сам читатель должен обладать необходимыми знаниями, либо предшествующее повествование должно подвести его к следующему осмысленному заполнению.

Основные виды редакторского чтения текста

Виды редакционного чтения. Вводное чтение. В редакторской технике различают три вида чтения: ознакомительное, углубленное и шлифовка. Исследовательское чтение должно быть сосредоточено на содержании произведения, его идее, теме, авторском способе изложения, то есть оценивать текст в целом. Чтение происходит быстро. Систематические тренировки помогают освоить его технику, которая может увеличить скорость чтения в три-четыре раза. Даже после небольшой тренировки можно научиться читать со скоростью 400-600 слов в минуту, читая по строчкам и абзацам, а не по буквам и словам. Однако опыт показывает, что овладение техникой скорочтения не является безобидным процессом, а требует разрушения стойкого стереотипа так называемого «вялого» чтения. Обучение лучше проводить под руководством преподавателя по специально разработанной системе.

Углубленное чтение. Техника редактирования выделяет три вида чтения: ознакомление, углубление и полировка. При втором, углубленном чтении внимание редактора сосредоточено на восприятии каждого слова, каждого символа текста. Понимание смысла начинается с постижения внешних форм и заканчивается задействованием механизма семантического контроля. Последовательность мыслительных операций определяется движением читателя по тексту: от предложения, фразы к целому тексту. Концентрации помогает параллельная работа над примечаниями редактора по ходу чтения. Полезно, читая текст по частям, сразу формулировать комментарии к каждой части. Тщательное прочтение текста — самый важный этап редакторского анализа. Специалисты считают, что истинным прочтением текста может быть именно его второе прочтение, при котором восприятие каждого кадра непременно указывает читателю и слушателю на целое, только в этом случае целое уже известно из предыдущего — первого прочтения или прослушивания. Второе чтение — это возвращение к прочитанному и соотнесение фрагментов текста друг с другом. Для лингвиста это способ поиска значений слов, оборотов речи, ударений, ритма; для историка и литературного критика — это случайный комментарий к прочитанному, когда он переходит от одной строки к другой. Литературоведы также знакомы с парадоксами медленного чтения, когда намерение «научиться читать» приводило к тому, что целое терялось за мелкими деталями. Для редактора важно определить уровень детализации своих наблюдений при медленном чтении. Именно в оценке каждой детали, каждой особенности, которую передает текст, с точки зрения целого и заключается цель внимательного редакторского чтения.

Чтение петли. Редактор прибегает к полированному чтению на последних этапах работы над текстом. Это контрольное чтение, обычно чтение, «скользящее» по тексту, или выборочное чтение, подчиненное определенной задаче, например, когда есть необходимость проверить согласованность написания имен, географических названий, или проверить цифровые данные, сведения.

На странице курсовые работы по психологии вы найдете много готовых тем для курсовых по предмету «Психология».

Читайте дополнительные лекции:

  1. Криминальное манипулирование сознанием
  2. Психологические факторы организации бизнеса
  3. Психоанализ Зигмунда Фрейда
  4. Структура педагогической психологии
  5. Психологическое консультирование в разрешении конфликтной ситуации
  6. Понятие содержания обучения
  7. Взаимосвязь психики и нервной системы — Мозг и психика
  8. Ананьев Борис Герасимович, советский психолог — Понятие о личности индивида в работах Ананьева
  9. Экзаменационные стрессы студентов
  10. Феномен групповой поляризации