Для связи в whatsapp +905441085890

Методика формирования компенсаторной компетенции учащихся — Теоретические основы проблемы

Концептуальной основой Федеральных государственных стандартов начального, основного и среднего (полного) общего образования в области иностранных языков являются системно-деятельностный, компетентностный, межкультурный, личностно-ориентированный, коммуникативно-когнитивный подходы, которые реализуют антропоцентрическую парадигму образования и определяют в качестве приоритетных задач достижение личностных, метапредметных и предметных результатов иноязычного образования . В соответствии с названными подходами, ведущей целью среднего (полного) иноязычного образования является развитие иноязычной коммуникативной компетенции в единстве речевой, языковой, социокультурной/межкультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций .

В соответствии с концепцией модернизации российского образования вопросы коммуникативного обучения английскому языку приобретают особое значение, т.к. коммуникативная компетенция выступает как интегративная, ориентированная на достижение практического результата в овладении английским языком, а также на образование, воспитание и развитие личности школьника. Это и составляет актуальность данного исследования.

Методика формирования компенсаторной компетенции учащихся - Теоретические основы проблемы

Теоретические основы проблемы

В XX веке значительно возросла образовательная значимость изучения иностранных языков, их профессиональная функция на рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в их изучении. Существенно изменился также социокультурный контекст изучения иностранных языков во всех странах Европы, включая Россию. Задачу оказания содействия странам Европы в согласовании целей и содержания обучения иностранным языкам взяла на себя международная организация Совет Европы. Факт вхождения России в Совет Европы определил необходимость согласования образовательных стандартов России с общими европейскими стандартами.

Одной из основных целей обучения иностранному языку на различных этапах обучения, является формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Несмотря на то, что в научной литературе описаны разные модели иноязычной коммуникативной компетенции, включающие составляющие компоненты, ученые так и не пришли к единому мнению относительно того, какие компоненты должны быть включены в модель иноязычной коммуникативной компетенции. Именно поэтому в настоящее время разные научные школы апеллируют к различным моделям, имеющим разный компонентный состав.

В нашей стране большую известность и признание в научных кругах получила модель иноязычной коммуникативной компетенции И.Л. Бим, которая состоит из пяти видов компетенций: языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной. Следует заметить, что модель иноязычной коммуникативной компетенции, разработанная И.Л. Бим, была положена в основу ФГОС среднего образования, а также Примерных программ по иностранным языкам для средней общеобразовательной школы.

При описании компонентов иноязычной коммуникативной компетенции И.Л. Бим определяет компенсаторную компетенцию как способность «выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации». Компенсаторная компетенция является одним из самых важных элементов коммуникативной компетенции. По мнению многих методистов (И.Л. Бим, Т.М. Фоменко, А.Л. Тихонова и др.) уровень развития компенсаторных умений считается качественным показателем иноязычной коммуникативной компетенции.

Термин «компенсаторная компетенция» пересекается с термином «стратегическая компетенция» (strategic competence) в зарубежной методике.

В зарубежных исследованиях стратегическая компетенция традиционно понимается как владение и овладение определенными коммуникативными стратегиями с целью преодоления трудностей, возникающих в процессе общения на иностранном языке . Эти трудности могут носить различный характер, включая дефицит языковых средств и незнание социокультурных норм общения в той или иной лингвокультуре. Вместе с тем изучение научной литературы показало, что зарубежные ученые расширяют сферу действия стратегической компетенции, подчеркивая важность овладения учебными приемами или техниками в рамках стратегической компетенции, что дает им основания для объединения компенсаторных и учебных стратегий и умений в рамках одной стратегической компетенции .

Однако, учитывая условия овладения иностранными языками в российском образовательном пространстве, стратегическая и компенсаторная компетенции разграничены и в соответствии с государственными стандартами выделены в учебно-познавательную и компенсаторную компетенции в качестве самостоятельных компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.

С. Савиньѐн определяет компенсаторную компетенцию как «способность компенсировать несовершенные знания языковых, социолингвистических или дискурсивных правил; эффективное использование ряда стратегий для продол-жения коммуникации и повышения ее эффективности».

Компенсаторные аспекты

М. Каналь и М. Суэйн дают следующее определение компенсаторной ком-петенции – это «способность компенсировать сбои при общении».

Компенсаторная компетенция неразрывно взаимосвязана с каждой из ком-петенций, составляющих иноязычную коммуникативную компетенцию. Она взаимодействует с ними на любом уровне владения иностранным языком, является интегратором этих компетенций и при этом сама постоянно формируется и совершенствуется.

Функции компенсаторной компетенции проявляются во всех компонентах коммуникативной компетенции.

Компенсаторный аспект языковой компетенции предполагает владение комплексом стратегий, позволяющих справляться с лексическими, грамматиче-скими, орфографическими и артикуляционными ситуациями языковой некомпетентности.

Компенсаторный аспект речевой компетенции предполагает владение стратегиями по продуктивному использованию разнообразных ресурсов во всех видах речевой деятельности для достижения коммуникативных целей.

Компенсаторный аспект социокультурной компетенции включает в себя стратегии по использованию знаний об этикете, культуре страны изучаемого языка, стилях речи и базовых жанрах устной и письменной речи и правилах оформления письменного высказывания.

Компенсаторный аспект учебно-познавательной компетенции заключается в использовании стратегий по привлечению дополнительных ресурсов (учебно-методических пособий, образцов текстов, справочников, компьютерных программ и шаблонов и т. п.) применительно к любой дисциплине, на любом языке.

Одна из целей при обучении иноязычному говорению – это умение донести до собеседника свою мысль, другими словами, достигнуть цель общения. В случае прерывания процесса коммуникации вследствие дефицита языковых ресурсов, именно успешно сформированная компенсаторная компетенция позволяет выходить из затруднительной ситуации и достигать первоначально-поставленной цели.

В таких случаях на помощь приходят компенсаторные стратегии, под кото-рыми понимаются интеллектуальные усилия, направленные на активизацию всех мыслительных процессов с целью вспомнить или придумать новый способ достижения цели при коммуникации.

З. Дорней выделяет следующие основные группы компенсаторных страте-гий:

  • стратегии уклонения от темыкогда коммуникант не говорит на определенную тему, если не располагает соответствующей лексикой, структурами или не имеет достаточной информации, либоесли говорящий замолкает, не договорив фразу, из-за отсутствия необходимых средств выражения задуманного;
  • стратегии достижения целииспользуемые в тех случаях, когда коммуникант решает сохранить первоначальный замысел высказывания и ищет для этого средства компенсации недостающих ресурсов или делает попытку извлечь необходимые ресурсы из своей памяти. 

Целевой доминантой при отборе умений явилось говорение как один из наиболее значимых видов речевой деятельности. На основе изучения научной литературы в структуре компенсаторной компетенции выделяются лингвистические стратегии, стратегии достижения, стратегии уклонения и паралингвистические стратегии.

Лингвистические и паралингвистические стратегии

Под лингвистическими стратегиями вслед понимаются стратегии, которые служат цели компенсации языковых и речевых планов продуцирования, с которыми не справляется обучаемый .

Лингвистические стратегии представлены стратегиями аппроксимации, переноса, аналитической стратегией.

Под стратегиями достижения понимаются стратегии, направленные на достижение первоначально планируемой коммуникативной цели с помощью речевого партнера. Внутри указанного типа различаются следующие виды компенсаторных стратегийстратегию обращения за помощью и стратегию продолжения контакта.

Под стратегиями уклонения мы понимаем стратегию, которая призвана снять возникшую проблему посредством отказа от какой-либо составляющей своей коммуникативной цели [. Указанные стратегии представлены стратегией функционального и формального уклонения, стратегией отказа от интеракции с речевым партнером.

Под паралингвистическими стратегиями понимаются стратегии, в ходе реализации которых используются все доступные паралингвистические средства (жесты, мимика, взгляд, интонация, рисунки, тембр и т.п.).

Уточнив основные понятия, конкретизируем методическую систему формирования компенсаторной компетенции в единстве целей, содержания, принципов, методов, средств обучения и организационных форм учебного взаимодействия преподавателя и учащихся в учебном процессе.

Целью обучения является формирование и развитие у учащихся умений преодолевать трудности, вызванные дефицитом языковых и речевых средств, и достигать взаимопонимания с речевым партнером.

Исходя из целей среднего (полного) образования в области развития иноязычной коммуникативной компетенции на базовом уровне, с учетом принципа минимизации, уточнено содержание обучения применительно к формированию компенсаторных стратегий в общеобразовательной школе, взяв за основу общеевропейские компетенции по иностранным языкам , в которых наиболее полно представлен перечень компенсаторных техник.

Лингвистические стратегии

Стратегия аппроксимации

  • Умение употреблять синонимы.
  • Умение использовать родовое имя.
  • Умение перефразировать.
  • Умение употреблять слова-субституты.

Стратегия переноса

  • Умение использовать ассоциации.
  • Умение применять знания словообразования.
  • Умение применять аналогию.

«Технология развития компенсаторнойкомпетенции учащихся».

Одной из лингвистических стратегий компенсаторной компетенции является умение применять знания словообразования.На словообразование в учебных комплексах отводится, на мой взгляд , недостаточно времени. А в заданиях ЕГЭ или олимпиадных заданиях любого уровня: от школьного этапа до российского, словообразование присутствует в обязательном порядке. Приставки, суффиксы от волнения смешиваются в голове ученика, если он не тренировался систематически выполнять нехитрые действия по образованию слов английского языка. Как подготовить ученика к выполнению заданий части Use of English?

Использование упражнений на словообразование для расширения словарного запаса учащихся

Ученики не всегда справляются с задачей осуществления коммуникации на иностранном языке на должном уровне. Учащиеся также испытывают трудности при выполнении тестовых заданий, олимпиадных заданий по предмету. Есть все основания, чтобы предположить, что это может происходить из-за того, что учащиеся владеют ограниченным количеством лексики на иностранном языке. Несмотря на то, что Вы делаете грамматическую ошибку, люди, с которыми Вы общаетесь, Вас поймут. Но если Вы не знаете значение слова, то это затруднит общение на иностранном языке. Для свободного общения на иностранном языке необходимо чтобы человек владел большим запасом слов. Современные требования к владению иностранным языком достаточно высоки. Кроме этого учащихся надо готовить к экзаменам в форме ЕГЭ, к выполнению различных тестовых заданий, к участию в предметных олимпиадах. Поэтому, я считаю что учителю следует работать над расширением словарного запаса учащихся.

Я придерживаюсь мнения, что одним из самых сложных вопросов методики преподавания иностранных языков является формирование лексических навыков речи. Что значит знать слово? Это значит знать его формы, значение и употребление. Овладение иностранным языком предполагает не только запоминание большого количества отдельных слов, но знание и понимание словообразовательных механизмов данного языка. Именно освоение и активное использование словообразовательных средств языка является показателем высокой степени владения им. Изучение словообразования развивает у школьников лингвистическую догадку, расширяет у них потенциальный запас слов, помогает овладению навыками беспереводного чтения. Словообразовательный материал вводится для того, чтобы учащийся, встретив в тексте производное слово и не зная его значения, мог расшифровать его смысл с помощью известных ему значений основы и аффиксов. Это важно ещё и потому, что далеко не во всех словарях можно найти все производные слов: количество их зависит от объёма словаря. Методологический компонент содержания обучения лексике включает необходимые разъяснения, памятки и инструкции по использованию печатных словарей, карточек с новой лексикой о способах систематизации изученной лексики. Это те знания и умения, которые позволят ученику работать над лексикой самостоятельно и независимо от внешних условий. Нам следует построить работу над новой лексикой таким образом, чтобы объём семантического поля не только на иностранном, но и на родном языке увеличился качественно и количественно. Учащийся легче усвоит лексическую единицу, если ее вводить в определенном контексте, употреблять одно и то же слово в различных контекстах и в различных темах. Для этого необходимо:

  • использовать наглядность;
  • найти синонимы/антонимы;
  • учителю переводить слова;
  • попросить одного или всех учащихся найти слово в словаре/разных словарях;
  • развивать языковую догадку через контекст;
  • словообразование

В английском языке много слов и расширение словарного запаса это кропотливая и длительная работа.

На странице курсовые работы по педагогике вы найдете много готовых тем для курсовых по предмету «Педагогика».

Читайте дополнительные лекции:

  1. Использование активных методов обучения в начальной школе
  2. Врачебно-педагогическое наблюдение
  3. Стихи для заучивания 2 младшая группа
  4. Методическое сопровождение математического образования дошкольников
  5. Средства обучения точным наукам
  6. Сущность деятельности по познавательному развитию дошкольников
  7. Система профессиональной подготовки педагогических кадров
  8. Зарубежные концепции воспитания
  9. Триз педагогика
  10. Методическое сопровождение воспитания патриотических чувств у детей дошкольного возраста